每年的毕业季
毕业生以鲜花感念恩师
以文字诉说感激之情
今年
一束束鲜花和一封封感谢信
送到了河南牧业经济学院尚严楼529办公室
这些鲜花和信件的收件人是
他的故事,是一幅精美的育人画卷
缓缓展开在我们面前
诉说着一位教育者
对知识传承和学生成长的执着追求
从考研之初的院校选择到整个调剂过程,他耐心指导,帮我实现“从卡线进复试,逆袭到第三,成功上岸”的目标,在此我要感谢李晋老师,让我在失落中找到了希望,在迷茫中找到了方向!
——20商英01班 彭爽 上岸新疆大学笔译专业
大学期间我非常幸运地加入了MTI读书会。从择校到初试再到复试,李晋老师总是亲力亲为,我清晰地记得他每周一次的翻译指导课,记得复试前他为我的英文自我介绍修改润色。MTI读书会见证了我在翻译道路上的一次次蜕变,一次次成长。师恩难忘,无以言表。
——20商英02班 陈玲玲 上岸西北大学笔译专业
李晋老师察觉到我一战失败,迷茫失落,犹豫要不要二战的时候,主动找我散步谈心,教我调整心态,坚定信念,最终助我圆梦海大。他总是谦虚地称自己为“小土豆”,这种谦逊的态度让我们更加敬佩。衷心的感谢李晋老师的悉心教导和关爱!
——19商英02班 石霄霄 上岸中国海洋大学口译专业
李晋老师
从2021年9月开始教授商务英语专业翻译课程
课堂上以身示范,培养学生勤查词典
主动思考文本翻译的习惯
课下始终坚持每周批改翻译小组作业
一个人默默无闻,埋头伏案标注、点评
期间义务辅导多名同学成功考取研究生
以此为契机
他于2022年4月成立了MTI翻译读书会
助力学生考取MTI方向硕士研究生
他经常利用课余休息时间
坚持每周线上、线下
给读书会的同学们讲解翻译实践
营造课上、课下融为一体的学习氛围
每次同学们翻译之前,李晋老师总是亲力亲为
查找平行文本、查阅各种英汉、汉英大词典
请教业内专家,修改、校对译文
确保为学生提供一个完整、正确的答案
为学生顺利上岸保驾护航
两年来
MTI读书会已经取得了显著的成效
共有29名学生成功考取硕士研究生
其中不乏211、双一流高校的优秀学子
学生们能够获得继续深造的机会
是对李晋老师教学成果的最好证明
也是对他教育情怀的最好回报
▲ MTI翻译读书会近两年考研情况
面对学生取得的成绩
在外国语学院考研表彰大会上
李晋老师说道
“学习之路永无止境
希望同学们能够保持好奇心和求知欲
不断探索知识的边界,能够怀着一颗感恩的心
将来有机会时,也能够回馈社会,帮助他人”
他从容淡定 深耕教学
不为枝想 不为花想 有教无类 不偏不倚
正如他在与学生毕业合影时所吟的小诗
深知为学路漫漫,放心耽书亦长远。
尽取文章空无用,笑看世事多执念。
敢从孤胆向本真,有赖青眼共小满。
方着此情言不尽,直须感同大道宽。
这不仅是对学生们的鼓励
也是他自身教学生涯的真实写照
他深知教育之路漫长而艰辛
但他始终保持着对教育的热爱和执着
传道授业解惑也
李晋老师用实际行动诠释了
“经师”和“人师”的双重角色
他不仅是知识的传递者
更是学生们成长成才的引路人
在这个毕业季
让我们向李晋老师致敬
祝愿他
桃李芬芳
培养出更多堪当大任的新青年!